Starten Sie Ihre Suche...


Durch die Nutzung unserer Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen

Institut für Interkulturelle Kommunikation

FB 06 - Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft / Johannes Gutenberg-Universität Mainz

An der Hochschule 2, 76711 Germersheim
  • 07274/
  • 07274/
Publikationen
Ergebnisse pro Seite:  10

Kohlmayer, Rainer

"Übersetzerwerkstatt :konkrete Poesie"

Die Schnake. Bd. 17/18. 2001 S. 47


Kohlmayer, Rainer

"Vom Stress des Übersetzens zwischen Textsorten und Sextorten"

Die Schnake. Bd. 17/18. 2001 S. 16 - 18


Kohlmayer, Rainer

Interview mit Oscar Wilde

Die Schnake. Bd. 17/18. 2001 S. 43 - 46




Kohlmayer, Rainer

Zukunftsperspektiven der Translation : eine Realsatire

Die Schnake : Zeitschrift für Sprachkritik, Satire, Literatur. Bd. 17/18. 2001 S. 2 - 5


Kohlmayer, Rainer

"Es ist alles eitel"

Die Schnake. Bd. 15/16. 2000 S. 48


Kohlmayer, Rainer

"Vorsicht! Bissiger Mund! : alphabetische Aphorismen von Rainer Kohlmayer"

Germersheim: Kohlmayer 2000 (Die Schnake : Zeitschrift für Sprachkritik, Satire, Literatur ; 15/16)


Kohlmayer, Rainer

Frank Wedekind's sex tragedy Lulu in English and French versions: the case for an individualistic view of literary translation

Chesterman, Andrew (Hrsg). Translation in Context: selected contributions from the EST Congress, Granada 1998. Amsterdam: Benjamins 2000 S. 293 - 304


Kohlmayer, Rainer

Rezension zu: Unger, Thorsten (Hrsg.). Differente Lachkulturen? Tübingen 1995

Target. Bd. 10. Amsterdam. 1998 S. 166 - 170