Prof. Dr. Dr. h. c. Renate von Bardeleben, HD Dr. Sabina Matter-Seibel, Elvira Lehn
Institut für Anglistik, Amerikanistik und Anglophonie / Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Kurzportrait
Gender und Translation: Übertragungen aus dem amerikanischen und kanadischen Englisch
Es sollen genderspezifische Aspekte im Translationsprozess aufgezeigt und ein Bewußtsein für die Probleme und Möglichkeiten der Übersetzung geschaffen werden. Schwerpunktthemen sind das Engendering von Fachtexten aus Recht, Wirtschaft und Technik, die Sprachverwendung in den Medien und die Übersetzung von Literatur von nordamerikanischen Schriftstellerinnen. Es wurde eine verschlagwortete, recherchierbare Datenbank mit ca. 850 Titeln aufgebaut. Eine annotierte Bibliographie unter Beigabe der Datenbank auf CD-ROM wird in 2004 abgeschlossen.
Ausstattung
Die Finanzierung erfolgte durch das Anreizsystem Frauenförderung der Johannes Gutenberg-Universität Mainz und Mittel des FB 23 der Universität Mainz.