FB 06 - Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
- 07274/508-105
- 07274/508-429
Andres, Dörte
Dolmetscher-Memoiristen : zwischen alter ego und egoModerne Sprachen : MSp ; Organ des Verbandes der Österreichischen Neuphilologen für Moderne Sprachen, Literatur u. Pädagogik. Bd. 45. H. 1. Wien: Ed. Praesens 2001 S. 23 - 37
Kohlmayer, Rainer
Interview mit Oscar WildeDie Schnake. Bd. 17/18. 2001 S. 43 - 46
Andres, Dörte
Notation : gute Zeichen - schlechte Zeichen ; empirische Untersuchung zur (Un-)Möglichkeit von Notizen, dargestellt am Sprachenpaar Französisch-DeutschKelletat, Andreas F. (Hrsg). Dolmetschen : Beiträge aus Forschung, Lehre und Praxis. Frankfurt u.a.: Lang 2001 S. 243 - 265
Schreiber, Michael
Rezension zu: Michelstaedter, Carlo: Überzeugung und Rhetorik. Frankfurt a. M. 1999Zeitschrift für romanische Philologie. H. 117. 2001 S. 661 - 663
Schreiber, Michael
Rezension zu: Deschepper, Catherine: Je veux mes amis saluer : étude et comparaison des traductions des "Vers de la Mort" d'Hélinand de Froidmont. Bruxelles 1999Zeitschrift für romanische Philologie. H. 117. 2001 S. 669 - 671
Kohlmayer, Rainer
Rezension zu: Detken, Anke (Hrsg.). Theaterinstitution und Kulturtransfer. Bd. 2. Fremdkulturelles Repertoire am Gothaer Hoftheater und an anderen Bühnen. Tübingen 1998Arbitrium. Bd. 19. H. 3. 2001 S. 300 - 302
Schreiber, Michael
Rezension zu: Garnier, Bruno: Pour une poétique de la traduction : l'Hécube d'Euripide en France de la traduction humaniste à la tragédie classique. Paris 1999Zeitschrift für romanische Philologie. Bd. 117. 2001 S. 467 - 469
Kohlmayer, Rainer
Rezension zu: Oldenburg, Antje: Form und Funktion des Passivs in deutschen und englischen Romanen und ihren Übersetzungen. Frankfurt am Main 2000Target. Bd. 13. 2001 S. 380 - 382
Ernst, Jutta
Slouching towards Bethlehem : Joan Didion's cultural narrativesHeideking, Jürgen (Hrsg). The sixties revisited : culture, society, politics. Heidelberg: Winter 2001 S. 303 - 316
Schreiber, Michael
Sprache als Politikum: Französisch und Englisch in Ruanda.Born, Joachim (Hrsg). Mehrsprachigkeit in der Romania: Französisch im Kontakt und in der Konkurrenz zu anderen Sprachen. Akten des 2. Frankoromanistenkongresses (Dresden, 25.-27.09.2000). Wien: Praesens 2001 S. 71 - 81