FB 06 - Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
- 07274/508-105
- 07274/508-429
Schreiber, Michael
Grundlagen der Übersetzungswissenschaft : Französisch, Italienisch, SpanischTübingen: Niemeyer 2006 126 S. (Romanistische Arbeitshefte ; 49)
Ernst, Jutta
Joan DidionRuckaberle, Axel (Hrsg). Metzler Lexikon Weltliteratur : 1000 Autoren von der Antike bis zur Gegenwart. Bd. 1. A - F. Stuttgart: Metzler 2006 S. 373 - 374
Schreiber, Michael
L'anaphore en francais parléPlaisance. rivista quadrimestrale di letteratura francese moderna e contemporanea. Bd. 8. Roma: Pagine 2006 S. 81 - 92
Schreiber, Michael
La notion d'emprunt en linguistique et en traductologie.Transfer(t). Travaux de traductologie franco - allemands. Bd. 2. Montpellier: Praxiling 2006 S. 121 - 133
Schreiber, Michael
Loyalität und Literatur. Zur Anwendung des Loyalitätsbegriffs auf die literarische Übersetzung.Wolf, Michaela (Hrsg). Übersetzen - Translating - Traduire: Towards a. Münster u.a.: LIT - Verl. 2006 S. 79 - 87
Schreiber, Michael
Rezension zu: François, Jacques (Hg.): L'adjectif en francais et à travers les langues. Caen 2005Zeitschrift für französische Sprache und Literatur. Bd. 116. 2006 S. 69 - 71
Schreiber, Michael
Rezension zu: Glauninger, Manfred M.: Form und Funktion der -(er)l-Deminutive : am Beispiel des Grazer Deutsch. Frankfurt / M 2005Germanistik. Bd. 47. 2006 S. 91
Schreiber, Michael
Rezension zu: Kadric, Mira ; Kaindl, Klaus ; Kaiser-Cooke, Michèle: Translatorische Methodik. Wien 2005Roux-Faucard, Geneviève (Hrsg). L'emprunt dans la traduction de textes littéraires. Montpellier. 2006 S. 135 - 136
Schreiber, Michael
Rezension zu: Kohlmayer, Rainer u.a. (Hrsg.): Literarisches und mediales Übersetzen : Aufsätze zu Theorie und Praxis einer gelehrten Kunst. Frankfurt am Main 2004Roux-Faucard, Geneviève (Hrsg). L'emprunt dans la traduction de textes littéraires. Montpellier. 2006 S. 138 - 141
Schreiber, Michael
Rezension zu: Norberg, Ulf: Übersetzen mit doppeltem Skopos : eine empirische Prozess- und Produktstudie. Uppsala 2003The Translator. Bd. 12. 2006 S. 146 - 148