FB 06 - Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
- 07274/508-105
- 07274/508-429
Ernst, Jutta
Joan Didion, Das Prosawerk [Ergänzung von Blue Nights und Aktualisierung]Kindlers Literatur Lexikon. Stuttgart. 2013 S. 1
Corneille, Pierre; Kohlmayer, Rainer
La place royale ou L'amoureux extravagant / La Place Royale oder Der extravagante LiebhaberKöln: Jussenhoven & Fischer 2013 60 S.
Kohlmayer, Rainer
SchnakensticheDie Schnake. Bd. 37/38. Germersheim: Kohlmayer 2013 S. 52
Kohlmayer, Rainer
Sprache, Satire, Erotik bei Wilde und WedekindArnold, Melanie (Hrsg). Streifzüge durch die Welt der Sprachen und Kulturen : Festschrift für Dieter Huber zum 65. Geburtstag. Frankfurt am Main u.a.: Peter Lang 2013 S. 217 - 229
Heller, Lavinia
Tagungsbericht „Übersetzung und wissenschaftlicher Wandel"H-Soz-u-Kult. http://hsozkult.geschichte.hu-berlin.de/tagungsberichte/id=4959. 2013
Andres, Dörte; Paulsen, Harald
GLK Tagungsband. Teaching is Touching the Future – Emphasis on SkillsBielefeld: UVW 2013 431 S.
Kohlmayer, Rainer
Theorie und Praxis der Bühnenübersetzung im deutschsprachigen TheaterMutatis Mutandis. Bd. 6. H. 2. Medellín: Grupo de Investigación en Traductología, Univ. de Antioquia 2013 S. 348 - 368
Heller, Lavinia
Transfer at home : a metaphorological discussion of "transfer" as key concept in translation theoryCiviltà del Mediterraneo. Bd. 12. H. 23/24. Napoli: Guida 2013 S. 131 - 148
Heller, Lavinia
Translationswissenschaftliche Begriffsbildung und das Problem der performativen Unauffälligkeit von TranslationBerlin: Frank & Timme 2013 325 S. (TransÜD ; 51)
Kohlmayer, Rainer
Translatorischer Masochismus? : Kritische Anmerkungen zu Schleiermachers Übersetzungstheorie und -praxisDie Schnake. Bd. 37/38. Germersheim: Kohlmayer 2013 S. 1 - 28