Starten Sie Ihre Suche...


Durch die Nutzung unserer Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen

Kulturspezifische Untersuchungen zur Interdependenz von Sprache und Kultur

Laufzeit: 01.01.1991 - 31.12.1996

Kurzfassung


Untersucht wird die kulturelle Komponente im translatorischen Handeln (Übersetzen und Dolmetschen) in Theorie und Praxis, wie auch in der Übersetzungsdidaktik. Es wird der Versuch unternommen, den Stellenwert des Faktors Kultur im Übersetzungsprozeß zu klären, um die kulturspezifischen Unterschiede aufzuzeigen und sie in die Forschung und Lehre zu integrieren. Sprachtransfer ist zugleich auch Kulturtransfer. Um Verständigung zwischen den Angehörigen verschiedener Sprache-, Kommunikations- und...Untersucht wird die kulturelle Komponente im translatorischen Handeln (Übersetzen und Dolmetschen) in Theorie und Praxis, wie auch in der Übersetzungsdidaktik. Es wird der Versuch unternommen, den Stellenwert des Faktors Kultur im Übersetzungsprozeß zu klären, um die kulturspezifischen Unterschiede aufzuzeigen und sie in die Forschung und Lehre zu integrieren. Sprachtransfer ist zugleich auch Kulturtransfer. Um Verständigung zwischen den Angehörigen verschiedener Sprache-, Kommunikations- und Kulturgemeinschaften zu ermöglichen, muß der Interdependenz von Sprache und Kultur mehr Beachtung geschenkt werden.» weiterlesen» einklappen

  • Übersetzen Dolmetschen translatorischen Handeln kulturelle Übersetzungsdidaktik Kultur Übersetzungsprozeß kulturspezifischen Sprachtransfer Kulturtransfer Sprache- Kommunikations- Kulturgemeinschaften Sprache

Projektteam


Beteiligte Einrichtungen