FB 06 - Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
- 07274/508-105
- 07274/508-429
Kohlmayer, Rainer
SchnakensticheDie Schnake. Bd. 45/46. Germersheim: Kohlmayer 2017 S. III
Kohlmayer, Rainer
Statistischer Rückblick auf die Uni-Bühne 1980-2017Die Schnake. Bd. 45/46. Germersheim: Kohlmayer 2017 S. 45 - 48
Kohlmayer, Rainer
Talibanismus als LeitkulturDie Schnake. Bd. 45/46. Germersheim: Kohlmayer 2017 S. 13 - 15
Abrego, Verónica
Uma leitura de K. de Bernardo Kucinski, a propósito do conceito da tradução culturalKempff Lages, Susana (Hrsg). A tradução em movimento: Figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã. Frankfurt a.M.: Peter Lang 2017 S. 171 - 185
Kohlmayer, Rainer
"The well-bred contradict other people, the wise contradict themselves" (Oscar Wilde)Germersheim: Selbstverlag 2016 48 S. (Die Schnake ; 43/44)
Andres, Dörte; Behr, Martina
„Nicht einstellen!“ Die Auswahl der DolmetscherInnen der Deutschen Kongress-Zentrale im ‚Dritten Reich'Julia Richter / Cornelia Zwischenberger / Stefanie Kremmel / Karlheinz Spitzl (Hrsg). (Neu-)Kompositionen. Aspekte transkultureller Translationswissenschaft. Berlin: Frank & Timme 2016 S. 179 - 217
Kohlmayer, Rainer
A street sceneDie Schnake. Bd. 43/44. Germersheim: Selbstverlag 2016 S. 43
Kohlmayer, Rainer
Charmante Emanzen : Entdeckungen bei der Übersetzung von Pierre Corneilles JugendkomödienSommerfeld, Beate (Hrsg). Transgressionen im Spiegel der Übersetzung : Festschrift zum 70. Geburtstag von Prof. Maria Krysztofiak-Kaszyńska. Frankfurt am Main: Peter Lang Edition 2016 S. 39 - 64
Kohlmayer, Rainer
Der Übersetzer und die SpracheDie Schnake. Bd. 43/44. Germersheim: Selbstverlag 2016 S. 34 - 37
Kohlmayer, Rainer
Eine Stimme aus prüderen Zeiten : "beauty is in the eye of the beholder / pfui ist in dem ei des behälters" ; Kunst und Publikum ; Nobel sei der MenschDie Schnake. Bd. 43/44. Germersheim: Selbstverlag 2016 S. 47