Abteilung für Französische und Italienische Sprache und Kultur (IFISK)
Institut fuer Romanistik / Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Andres, Dörte; Falk, Stefanie
Remote and telephone interpretingAndres, Dörte (Hrsg). Spürst Du, wie der Bauch rauf-runter? : Fachdolmetschen im Gesundheitsbereich. München: Meidenbauer 2009 S. 9 - 27
Schreiber, Michael
Rezension zu: Baudot, Daniel (Hrsg.). Wort und Text. Tübingen 2008Nouveaux cahiers dAllemand. Bd. 27. 2009 S. 222 - 225
Schreiber, Michael
Rhetorische Fragen in politischen Reden. Textsortenspezifik und Übersetzung.Gil, Alberto (Hrsg). Kultur übersetzen : zur wissenschaft des Übersetzens im deutsch - französischen Dialog. Berlin: Akademie 2009 S. 153 - 163
Andres, Dörte; Pöllabauer, Sonja
Spürst Du, wie der Bauch rauf-runter? : Fachdolmetschen im Gesundheitsbereich = Is everything all topsy-turvy in your tummy?München: Meidenbauer 2009 195 S.
Schreiber, Michael
Vom Acquis zur Governance-Strategie : Entlehnungen in EU-TextenAhrens, Barbara u.a. (Hrsg). Translationswissenschaftliches Kolloquium : Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft. Bd. 1. Frankfurt am Main: Lang 2009 S. 95 - 110
Andres, Dörte
"...zu taumeln ein Leben lang" : Ivo Andrics Wesire und KonsulnKaindl, Klaus (Hrsg). Helfer, Verräter, Gaukler? : das Rollenbild von TranslatorInnen im Spiegel der Literatur. Wien: Lit 2008 S. 155 - 164
Andres, Dörte
Dolmetscher als literarische Figuren : von Identitätsverlust, Dilettantismus und VerratMünchen: Meidenbauer 2008 535 S.
Schreiber, Michael; Pöckl, Wolfgang
Geschichte und Gegenwart der Übersetzung im französischen SprachraumFrankfurt a. M.: Peter Lang 2008 200 S. (FASK. Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim, Reihe A: Abhandlungen und Sammelbände ; 46)
Schreiber, Michael
Rezension zu: Atayan, Vahram: Makrostrukturen der Argumentation im Deutschen, Französischen und Italienischen. Frankfurt 2006Zeitschrift für französische Sprache und Literatur. Bd. 118. 2008 S. 163 - 165
Schreiber, Michael
Rezension zu: Battafarano, Italo Michele: Dell'arte di tradur poesia. Dante, Petrarca, Ariosto, Garzoni, Campanella, Marino, Belli ; Analisi delle traduzioni tedesche dall'età barocca fino a Stefan George. Bern 2006Zeitschrift für romanische Philologie. Bd. 124. 2008 S. 184 - 187